+++ EILMELDUNG +++ EM steht still Alle Public Viewings und Events in Köln abgesagt – auch Gänsehaut-Termin betroffen

+++ EILMELDUNG +++ EM steht still Alle Public Viewings und Events in Köln abgesagt – auch Gänsehaut-Termin betroffen

Mehr Aufmerksamkeit in Corona-KriseBonn verbessert Service für abgehängte Zielgruppe

bonn_gebaerdendolmetscherin_freibad

Gebärdendolmetscherin Bastienne Blatz am 19. Mai neben Stefan Günther, Leiter des Bäderamts, auf der Pressekonferenz der Stadt Bonn zur Wiedereöffnung des Freibads Rüngsdorf.

von Béla Csányi (bc)

Bonn – Seit Wochen verfolgen Zehntausende Bonner regelmäßig die Pressekonferenzen der Stadt zur Lage rund um das Coronavirus.

Vor allem zwei Dinge gehören dabei fest zum Ablauf dazu: Zum einen Oberbürgermeister Ashok Sridharan mit seiner Einschätzung der aktuellen Situation, zum anderen Dolmetscherin Bastienne Blatz, die alle Inhalte der Pressekonferenz in die Gebärdensprache übersetzt.

Gebärdendolmetscherin Bastienne Blatz freut sich über Fortschritte in Corona-Krise

„Wir freuen uns natürlich sehr, dass für Gehörlose Menschen wirklich viel getan wurde und die Pressekonferenzen gedolmetscht werden“, sagte Blatz im Gespräch mit EXPRESS. Sie ist geschäftsführende Partnerin der Firma „Skarabee“, die nicht nur Dolmetscher für Veranstaltungen stellt, sondern Gehörlose in allen Bereichen unterstützt.

Alles zum Thema Corona

Bastienne_Blatz

Gebärdendolmetscherin Bastienne Blatz übersetzt in der Corona-Krise regelmäßig die Pressekonferenzen der Stadt Bonn in die Gebärdensprache.

„Sie müssen sich vor Augen führen, dass gehörlose Menschen in allen Lebenslagen kommunikative Probleme haben“, erklärt Blatz. Für gehörlose Schüler an Regelschulen oder Studenten wird beispielsweise Unterricht gedolmetscht. Im Arbeitsleben können Gespräche oder Sitzungen in die Gebärdensprache übersetzt werden, aber auch Termine beim Amt oder Sprechstunden bei Lehrern der eigenen Kinder.

Gebärdendolmetscherin Bastienne Blatz beklagt: Deutschland hinkt hinterher

Im internationalen Vergleich hinkt Deutschland ihrer Meinung nach beim Service für Gehörlose hinterher und ist in vielen Bereichen deutlich im Rückstand.

Dass die Angebote seit dem Ausbruch der Corona-Krise deutlich erhöht wurden, macht Blatz aber Hoffnung für die Zukunft. „Da muss man auf jeden Fall dranbleiben“, betont sie. Viele Gehörlose fürchten allerdings auch, dass die Aufmerksamkeit nach der Krise wieder abebben könnte.

Hier lesen Sie mehr: Plan für über 10.000 Mitarbeiter – Deutsche Post plant weitere Corona-Maßnahme

Blatz setzt sich auch aus persönlicher Begeisterung für die Belange gehörloser Menschen ein. Schon früh habe sie die Sprache als schön und ästhetisch empfunden, nach vielen Kursen schließlich auch ein entsprechendes Studium aufgenommen. Sie knüpfte viele Kontakte, hat heute einen gehörlosen Mann: „Ich bin inzwischen fest in der Gehörlosen-Szene verwurzelt.“

Bastienne Blatz übersetzt seit 2003 die Tagesschau in Gebärdensprache

Fernsehzuschauern könnte Blatz durchaus bekannt vorkommen. Seit 2003 übersetzt sie auf dem TV-Sender Phoenix die Tagesschau in Gebärdensprache. Die genauen Inhalte der Sendung kennt sie vorher nicht. Die Dolmetscherin betont daher, dass auch eigene Recherche und das Interesse für das aktuelle Weltgeschehen nötig seien, um Nachrichten in die Gebärdensprache zu übersetzen.

Bastienne_Blatz_Tagesschau_2

Gebärdendolmetscherin Bastienne Blatz übersetzt die Tagesschau mit Judith Rakers am 24. Mai 2020 für den TV-Sender Phoenix in die Gebärdensprache.

Thema dort immer wieder: Bundeskanzlerin Angela Merkel. „Seit der Krise hat sich sehr viel getan – aber neben Frau Merkel steht noch immer keine Dolmetscherin“, schmunzelt Blatz und deutet an, wo auch nach der Corona-Krise für den Einsatz der Gebärdensprache noch Luft nach oben besteht.